143 Visiteurs connectés

CV de Chef de projets traduction / Chef de projet, cherche un emploi de Gestion de projets de traduction / quadrilingues.enligne-int.com

quadrilingues.enligne-int.com : cv

Chef de projets traduction (Quadrilingue)

Code CV : 6454c8950e0b7e2b
Date de dernière connexion : 2013-08-26

Madame Na... L...
....
92160 Antony
France




Situation actuelle:
Secteur d'activité actuel : Traduction
Taille de l'entreprise : 11 à 20 salariés
Fonction actuelle : Chef de projets traduction
Nombre d'années à ce poste : 1 à 2 ans
Nombre de personnes sous mes ordres : 1 à 5 personnes
Salaire annuel : 25.00 EUR
Expérience Totale : 3 à 5 ans
Disponibilité : Disponibilité immédiate

Poste recherché:
Fonctions: Chef de projet, ,
Secteur d'activité: Traduction, ,

Type de contrat souhaité: CDI, CDD, Interim
Temps de travail souhaité: Temps plein, Temps partiel
Salaire Annuel Minimum / Souhaité: 25.00 / 26.00 EUR

Etudes :
Dernier niveau d'etudes validé avec diplome : Bac+5
Dernier diplome : Thèse en linguistique en préparation, Paris 4.
Niveau d'études actuel : Bac+5
Autres Formations :


Mobilité :
nc

Outils / Logiciels / Méthodes maitrisés
Word, Excel, Power Point, Pages, Numbers, Keynote, Frame Maker (v. 8, 9) Trados, SDL Synergy, Word Fast

Permis VL, PL, véhicules spéciaux
Permis B

Langues
Français : Courant
Anglais : Langue de travail
Russe : Langue maternelle
Roumain : Langue maternelle


CV :

Madame Na... L
92160 Antony
France


CHEF DE PROJETS TRADUCTION



Langues

Français : courant

Anglais : lu, parlé, écrit

Russe : langue maternelle

Roumain : langue maternelle

Allemand : notions



Expérience professionnelle

Février 2011 / janvier 2012 : Chef de
Projets Traduction
(LOCALEYES
- Cachan, 94)



·
Coordination
et analyse des projets de traduction grands comptes (Apple)

·
Supervision
et harmonisation de la traduction, gestion de mémoires

·
Pilotage
d’une équipe, planification et allocation des ressources



Décembre 2007 / février 2011 : Chef de
Projets Multilingues (
DAT - Les Ulis, 91)



·
Gestion
de projets multilingues grand compte (General Electric -GE Healthcare).
Domaines : médical, juridique, marketing, informatique.

·
Etablissement
des devis, facturation

·
Coordination
des différents intervenants : traducteurs, relecteurs, opérateurs PAO

·
Etablissement
des plannings : équipe traducteurs internes / opérateurs PAO ;
édition des statistique mensuelles

·
Gestion
et maintenance des mémoires de traduction

·
Recherche
des ressources externes



Juin 2006 / octobre 2007 : Assistante
Marketing
(Ecolab
/ Issy Les Moulineaux, 92)



·
Support
à la réalisation du projet K6 – Rationalisation des produits

·
Gestion
du Catalogue informatique / Réalisation des étiquettes

·
Relations
avec la Logistique et Recherche et Développement



Février 2004 / mars 2006 :
Assistante Traduction / Interprétariat (World Trade Center/ Lille, 59)



·
Gestion
des commandes: traduction ou interprétation

·
Recherche
fournisseurs : traducteurs assermentés, interprètes confirmés

·
Organisation
et suivi des missions d’interprétariat lors des conférences internationales Suivi des facturations



Octobre 2003 / février 2004:
Chef de Projet Import/ Export
(CTW/ Tourcoing, 59)



·
Prospection
téléphonique à partir d’une base des données clients

·
Négociation commerciale
: importation de la vaisselle en porcelaine de Roumanie vers la France

·
Prise
et enregistrement des commandes / bons de livraison

·
Suivi
des retards de livraisons auprès du transporteur



Mars 2003 / mai 2003 : Assistante
De Direction
(West
Dorset Food & Land Trust, BRIDPORT, Royaume-Uni)



·
Diverses
tâches administratives/ Étude sur les besoins des cantines scolaires de la
région, afin de promouvoir l'alimentation biologique.

·
Recherche
de financement auprès des entreprises locales



Décembre 2002 / mars 2003 :
Agent de Réservation (Transeurope / Lille, 59)



·
Gestion
des réservations : hôtels, billets avion / train

1997
:
Responsable du Club Culturel
( l’Alliance Française / Moldavie)



Formation

2005 : Thèse en Linguistique,
« L’Emprunt lexical dans le russe



contemporain »
École Doctorale V, Paris IV,
Sorbonne (en stand-by)



2003 : DEA de Linguistique,
Université Charles
De Gaulle / Lille 3



2002 :
Maîtrise d’Anglais, Université Charles De Gaulle / Lille 3



1995 :
Maîtrise en Philologie Française,
Université d’Etat de Moldavie





INFORMATIQUE



Microsoft
et Macintosh :

Word,
Excel, Power Point,

Trados,
Frame Maker (v. 8, 9)



VOLONTARIAT



AMNESTY INTERNATIONAL : traduction des documents et
missions d'interprétariat (Russe - Français / Français - Russe)





DIVERS



Traduction en intégralité du site Internet mediavat.com

vers le russe et le roumain



Cours de langue (Roumain d’affaires) au personnel d’une
société souhaitant ouvrir une filiale en Roumanie


Lettre de candidature

Madame Na... L
92160 Antony
France

Chef de projets traduction (Quadrilingue)


Madame, Monsieur,

Actuellement gestionnaire de projets au sein d’une agence de traduction en Ile-de-France, je souhaite poursuivre mon activité dans un nouvel environnement, agréable et valorisant.
Dynamique, avenante et ouverte d’esprit, je privilégie l’écoute et le dialogue, favorisant ainsi de bonnes relations professionnelles. Ma rigueur et mon sens de l'organisation me permettent de gérer avec succès les projets qui me sont confiés. J’apprécie le contact direct avec les clients nationaux et internationaux et ma capacité d'analyse me permet de répondre efficacement aux attentes de mes divers interlocuteurs.

Être chef de projet c’est avant
tout savoir travailler en équipe, partager son savoir faire, apporter des
initiatives et anticiper les besoins des clients.

Précise et méthodique, je m’assure de déterminer le traducteur compétent, de contrôler la traduction fournie et de livrer aux clients un produit fini de qualité. Par ailleurs, je mets un point d’honneur à respecter mes engagements, notamment en termes de qualité et de ponctualité.

Motivée, c’est avec plaisir et professionnalisme que j’assumerai cette fonction avec pour objectif le développement de votre entreprise, mon épanouissement personnel et in fine la satisfaction du client.

Me tenant à votre disposition pour un entretien à votre convenance, veuillez agréer, Madame, l’expression de mes salutations distinguées.

Madame Na... L...


vignette pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)

Commandez ce CV en ligne.

Commandez ce CV en ligne.
(1 cv seul)