235 Visiteurs connectés

CV de Interprète (Français - Espagnol) / Assistante de Direction Quadrilingue, cherche un emploi de Poste plurilingue / quadrilingues.enligne-int.com

quadrilingues.enligne-int.com : cv

JE RECHERCHE UN POSTE SALARIE PLURILINGUE, PLEIN TEMPS OU TEMPS PARTIEL : ASSISTANTE DE DIRECTION QUADRILINGUE, TRADUCTRICE, INTERPRETE, CHEF DE PROJETS TRADUCTION.

Code CV : 1334e0e996d83d51
Date de dernière connexion : 2015-07-29

Mademoiselle Ca... M...
....
94100 ST MAUR
France




Situation actuelle:
Secteur d'activité actuel : Bâtiment
Taille de l'entreprise : + de 1000 salariés
Fonction actuelle : Interprète (Français - Espagnol)
Nombre d'années à ce poste : 6 à 10 ans
Nombre de personnes sous mes ordres : 0
Salaire annuel : 30000.00 EUR
Expérience Totale : 11 ans à 15 ans
Disponibilité : Disponibilité immédiate

Poste recherché:
Fonctions: Assistante de Direction Quadrilingue, Traductrice - Interprète, Chef de Projets de Traduction
Secteur d'activité: Audiovisuel, édition, Recrutement, Tourisme, art

Type de contrat souhaité: CDI, CDD, CDD Intermittent, Interim
Temps de travail souhaité: Temps plein, Temps partiel
Salaire Annuel Minimum / Souhaité: 30000.00 / 35000.00 EUR

Etudes :
Dernier niveau d'etudes validé avec diplome : Bac-4
Dernier diplome : MAÎTRISE DE LANGUES ÉTRANGÈRES APPLIQUÉES (Anglais – Espagnol), avec mention
Niveau d'études actuel : Bac-4
Autres Formations :
MAÎTRISE DE LANGUES ÉTRANGÈRES APPLIQUÉES
(Anglais – Espagnol), obtenue avec mention

BTS DE BUREAUTIQUE & DE SECRÉTARIAT TRILINGUE (Anglais – Espagnol), obtenu avec mention

Mobilité :
nc

Outils / Logiciels / Méthodes maitrisés
Microsoft Office 2003 : Word, Excel, PowerPoint, Publisher Internet : IE, Mozilla Firefox/Thunderbird, Outlook Express, Outlook,…

Permis VL, PL, véhicules spéciaux
Permis B

Langues
Anglais : Courant
Espagnol : Courant
Italien : Langue maternelle
Français : Langue maternelle


CV :

Mademoiselle Ca... M
94100 ST MAUR
France


Nationalité française et italienne



POSTE QUADRILINGUE


Français –
Anglais – Espagnol - Italien





EXPÉRIENCES
PROFESSIONNELLES



31.03.11
- 13.04.11 ; 22.03.11
- 24.03.11 ; 05.07.10
- 16.07.10
:
CÉMEX
France (matériaux de construction), différentes régions

(Intérim) Interprète
Technique (Français – Espagnol)
Cadre : audit interne réalisé par 2 consultants hispanophones du
Service "Process Assessment"

- Visite de
carrières de béton et de granulats pour contrôle des installations, du
matériel, des véhicules et des opérations effectuées (extraction, production,
tests qualité, pesée, transport, maintenance,…)


- Visite de centrales
régionales pour contrôle des procédures administratives (qualité, logistique,
achats, stocks, immobilisations et environnement/santé/sécurité)

26.01.09 - 11.09.09 :

SCIENCES PO,
Chaire Développement Durable, Paris


(CDD) Assistante de Direction Bilingue (Français - Anglais) - Liaison
avec la Direction des Etudes et de la Scolarité, les enseignants et les
étudiants


- Administration
et suivi de l’agenda de la Chaire avec organisation des déplacements de la
Directrice


- Appui à la
Chaire pour le suivi des partenariats et liaison avec le réseau international
(mails en anglais, traduction)



24.01.05 à 31.12.08 :

LES TRÉSORS
D’ANTAN (magasin d’antiquités), St Maur


(Entreprise familiale) Assistante de Direction Quadrilingue
(Français – Anglais – Italien - Espagnol)
- Aide à la
vente d’un stock d’antiquités sur des salons internationaux et en salle des
ventes


- Création
d’annonces (texte et photos) pour vente sur internet de meubles et bibelots



01.10.96 - 30.12.04 :

VOCATIONS
INTERNATIONALES (cabinet de traduction), St Maur


(Intérim et freelance) Traductrice - Interprète et Chef de Projets de Traduction (Français - Anglais - Espagnol - Italien)- Recherches terminologiques et sémantiques pour constitution de glossaires.

- Traduction
et relecture de divers documents (courriers, présentations, articles de presse,
sites, documentations, notices,
projets,…)


- Coordination
de traductions à l’international (celles nécessitant l’intervention d’autres
traducteurs - relecteurs)

- Interprétation de liaison et téléphonique en France et à l'étranger (Italie, Costa Rica, Finlande,...)

- Secrétariat
et relations clientèle (courriers, devis, contrats, plannings,…)

- Facturation,
comptabilité, déclarations et paiements

- Communication
(annonces en anglais, publipostage, site internet en 4 langues : vocationsinter.free.fr

- Participation à la rédaction d'un
article de 4 pages paru dans le magazine Rebondir n° 44 du 01.10.96. Sujet : les méthodes de recrutement en Europe.



19.02.96 –
30.04.96 :
NESTLÉ, Friskies Europe, Service Accessoires, Paris


(Intérim) Assistante
de Direction Trilingue (Français – Anglais – Italien)


-
Assistanat
(téléphone, courrier, présentations, notes de frais, tenue d’agenda et
organisation de voyages)



25.09.95 – 06.11.95 : ESSILOR, Direction
Qualité, Créteil


(Intérim) Secrétaire
Bilingue (Français- Anglais) – Traductrice

-
Secrétariat
classique (courrier, mailings, comptes-rendus de réunion, organisation de
voyages)


- Traduction
de comptes-rendus d'analyse de verres, de procédures
informatiques,…



06.10.93 - 30.06.95 :
Interruption pour reprise d'études (Maîtrise de LEA) (Cf ci-dessous "FORMATION")




03.02.92 - 30.09.93 :

ICOM
INFORMATIQUE, (Éditeur de logiciels d’émulation), DAF, Charenton
(CDI) Secrétaire
Bureautique Trilingue (Français – Anglais – Espagnol)


-
Secrétariat
classique (téléphone, courrier, classement, tenue d’agenda et organisation de
voyages)


- Assistanat
commercial (gestion des stocks, règlements clients/fournisseurs, packaging et
expéditions)


- Traduction de
documents commerciaux et techniques (manuels de formation)




18.03.91 -
29.11.91 :
Interruption pour séjours linguistiques (PROEUROPA et COPP) (Cf ci-dessous "SEJOURS LINGUISTIQUES")



15.06.90 - 15.02.91 :

Diverses
sociétés (dont CIDELCEM INDUSTRIE, AEDA et PROXIMA)
(Intérim) Secrétaire
Bi ou Trilingue (Français – Anglais – Espagnol)

SEJOURS
LINGUISTIQUES



02.09.91 - 29.11.91 :

COPP
(cabinet de recrutement et d’orientation professionnelle), ESPAGNE
(CDD) Assistante
de la gérante
Cadre : programme d’échange organisé par ProEuropa
incluant des cours d’espagnol avec 9 participants anglais


- Collaboration
avec des psychologues pour la passation et la correction de tests

- Entretiens
en anglais et détermination de la compétence linguistique (anglais/français) de
candidats au cours de dynamiques
de groupe




18.03.91 - 22.08.91 :

PROEUROPA
(organisme de séjours linguistiques), ANGLETERRE


(CDD) Assistante du Directeur

-
Gestion
courante du bureau (courriers, rapports journaliers d’activité, traductions,
contacts téléphoniques,…)


- Démarches
afférentes à la recherche de familles, d’écoles ou d’entreprises d’accueil (contacts
téléphoniques et déplacements) pour des stagiaires ou étudiants


- Participation
à l'organisation d'un programme d'échange linguistique entre ProEuropa et un
partenaire espagnol


INFORMATIQUE



Microsoft
Office 2003 :
Word, Excel, PowerPoint, Publisher

Internet :
IE, Mozilla Firefox/Thunderbird, Outlook Express, Outlook,…


(Opérationnelle sur l’ensemble de ces
logiciels sous Windows XP)




LANGUES
Français et italien :
Langues maternelles

Anglais et espagnol
:
Bilingue(Vécu
en Italie, Espagne, GB, aux USA et au Canada)


FORMATION




1993 - 1995 : MAÎTRISE DE
LANGUES ÉTRANGÈRES APPLIQUÉES (Anglais – Espagnol), avec mention

1988 - 1990 : B.T.S. DE
BUREAUTIQUE ET SECRÉTARIAT TRILINGUE (Anglais – Espagnol), avec mention


Lettre de candidature

Mademoiselle Ca... M
94100 ST MAUR
France

JE RECHERCHE UN POSTE SALARIE PLURILINGUE, PLEIN TEMPS OU TEMPS PARTIEL : ASSISTANTE DE DIRECTION QUADRILINGUE, TRADUCTRICE, INTERPRETE, CHEF DE PROJETS TRADUCTION.


Madame, Monsieur,



Je postule au poste cité en référence car ma vocation
est l'utilisation optimale de mes connaissances linguistiques dans un
environnement international, que ce soit au cours d'échanges écrits ou verbaux.



Comme vous pourrez le constater sur le CV ci-joint, mon
expérience professionnelle a, jusqu’ici, été évolutive, riche et diversifiée.
J’ai exercé 2 métiers tout en suivant le même axe de carrière : la
pratique des langues étrangères.



- D’une part, mon
expérience salariée de 7 ans en tant qu’Assistante de Direction Bi/Tri/Quadrilingue – Traductrice (ponctuée par des séjours linguistiques en ANGLETERRE
et en ESPAGNE) dans différents domaines d’activité (recrutement, tourisme,
informatique, transport, industrie, art,…) m’a permis de développer ma vivacité
d’esprit et ma capacité d’adaptation à différents environnements, tant humains
que matériels.



-
D’autre part, mon
expérience libérale de 8 ans comme Traductrice
– Interprète d’Affaires, au service de diverses sociétés basées essentiellement
en FRANCE et en EUROPE a accru ma polyvalence et mon autonomie puisque j’ai
fondé et dirigé seule mon entreprise, tout en travaillant avec un réseau de
traducteurs pour les projets volumineux ou techniques.



Le dernier poste occupé en tant qu’Assistante, au
sein de Sciences Po, m’a permis de valoriser davantage mon expérience. Il m’a aussi
confortée dans l’idée que le métier d’Assistante a évolué depuis les années
1990 et qu’il requiert désormais une double compétence : connaissance des
outils bureautiques et maîtrise des langues étrangères.


Le dernier poste occupé en tant qu'Interprète, au sein du groupe Cemex France, m'a également permis de valoriser davantage mon expérience puisqu'il faisait appel à une double compétence : notions techniques en bâtiment et maîtrise de la langue espagnole.


Votre société offre l’opportunité de travailler dans
un contexte multiculturel où la langue de travail est principalement l’anglais.
Je pense être en adéquation avec le poste du fait de mon plurilinguisme et de
mon goût prononcé pour les contacts multiples.



Mon
sens de l’organisation, ma faculté d’implication et ma disponibilité immédiate seront
des atouts majeurs pour votre société.



Afin
de mieux vous exposer mes compétences et ma motivation, je me tiens à votre
disposition pour vous rencontrer prochainement.




Dans l’attente, je vous prie d'agréer, Madame,
Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées.

Mademoiselle Ca... M...


vignette pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)

Commandez ce CV en ligne.

Commandez ce CV en ligne.
(1 cv seul)